Search

L'expression du jour #16 Casser les pieds de quelq...

  • Share this:

L'expression du jour #16 Casser les pieds de quelqu'un

= 使某人膩煩,惹某人討厭,糾纏某人

Exemple :

- Nicolas, arrête de casser les pieds à ta petite soeur !
= Nicolas, 不要打擾妳的妹妹

提醒你不可以用強調人稱代詞
[moi-toi-lui/elle-nous-vous-eux/elles] 來當(à quelqu'un) 的補語詞。
要直接替代一個COD代名詞
[me-te-lui-nous-vous-leur]

以上的句子可以寫成 :

- Nicolas,arrête de lui cassez les pieds.
(lui = à elle, 他的妹妹)
= Nicolas不要打擾她了

- Je ne veux plus entendre parler de ça, arrêtez de me casser les pieds !
= 你們煩死我了,我不想再聽到這件事 !

也可以用 casse-pieds 名詞

- Les gosses c'est vraiment casse-pieds !
= 小孩很煩喔 !

- Cette nana est une vraie casse-pieds.
= 這女生超級煩.-


Tags:

About author
not provided
Petit à petit c'est bien ; D
View all posts